TRIVIA NOTE: The Chinese characters were wrong. What they actually wrote is Chinse is "Storm Crimson". They got the noun before the adjective. Kschang (talk) 22:01, July 29, 2013 (UTC)

Chinese characters are read from right to left, and when done so they mean Crimson Storm, which itself is close enough to Crimson Typhoon to bot be deemed as a translation error.TripleZero (talk) 12:37, November 23, 2013 (UTC)